Красота Ужгорода

Сообщение арабского географа древних времен Мухаммада Ал-Идриси с 1154 г. является старейшим письменным источником, в котором упоминается Ужгород. Как свидетельствуют исторические документы, город со времени своего первого упоминания фактически до концаПервой мировой войны имел только одно название: Унгвар (видоизменения Гункбар, Гугвар, Онгвар). Само слово состоит из двух частей: «Унг» и «вар». Что касается второй из них, здесь ученые единодушны, так как слово «вар» в венгерском языке означает «укрепление, крепость, замок» (в венгерский язык оно попало из иранского). И большие дискуссии вызывает этимология слова «Унг». В 1860 г. один из первых историков города Карой Мийсарош (1821—1890) утверждал, что «Унг» якобы означает «быстрый». Между тем для определения указанного понятия в славянских языках употребляются совершенно другие слова. Один из исследователей Эде Маукс, опираясь на то, что среди кочующих тюркских народов вожди племен назывались «онг», и поскольку, согласно историческим трудам венгерского автора Анонима (нач XIII в.), Арпад — один из вождей древних угров в конце IX в. — начале X в. — захватил Ужгород, то и крепость (город) получила название «Онгвар» («Унгвар»). Однако, как выяснилось, Арпад имел титул «юли» или «Дюлы» (из чего позже возникло собственное имя Дюла), а не «онг». Не подтверждается и предположение Пал Ясои, что это название происходит от имени посла восточно-римского императора ФеодосияОнегеса, направленного к королю гуннов Аттиле (V в.). Иван Раковский считал, что название Унгвар более славянское, чем Ужгород, и происходит от таких слов, как Уг (Унг), означающее Юг (река Унг (Уг по-словацки), сегодняшний Уж, течет на юг) и слова «тваръ» (творить, твердыня, крепость), из которого выпала буква «т» и оно получило форму вар.

В первой половине XIX в. выдающийся славист Павел Шафарик (1795—1861) искусственно из названия Унгвар образовал название Угвар. С этого последнего позже была сделана калька «Оуггородъ». Параллельно с этим преподаватель Ужгородской духовной семинарии Андрей Балудянский (1807—1853) создал форму «Унгоград», переведя венгерское слово «вар» (замок, укрепления) на славянское «град», однако ни одно название не прижилось. В середине XIX в., наконец, появляется и название Ужгород. Возникло оно под влиянием подъёма национальных движений русинского населения края, особенно во времена венгерской революции 1848—1849 гг. Кому принадлежит авторство в сотворении этого названия, пока неизвестно, однако существуют представления, каким образом оно образовано. Вместо элемента «Унг» употреблено слово «Уж», а венгерское «вар» («замок, крепость») переведен (кстати — ложно) словом «город». Новое название города — «Ужгород» — в то время не прижилось. Им спорадически пользовались до конца 1860-х гг. лишь немногие из представителей местной интеллигенции (например, Александр Духнович). Население же края, как писал в 1869 г. И. Раковский, в недоумініи обращается ко священикамъ съ вопросом: что это за місто «Ужгородъ, где оно?». Не удивительно, что и это название не прижилось. О нём вспомнили только после Первой мировой войны, когда Закарпатье отошло к Чехословакии и новая власть решила славянизировать названия городов и сел края. С того времени, за исключением короткого периода (1938—1944), когда Закарпатье входило в состав хортистской Венгрии, официально употребляется название Ужгород.

http://vulcans-champion.com/24/